Monday, September 11, 2023

Schoscha- Isaac B. Singer

Schoscha, cuốn tiểu thuyết xuất sắc của I.B.Singer, đã có bản tiếng Việt, ở đây này. Lần giở một vòng các giới thiệu từ tiếng Việt đến tiếng Đức tôi đều thấy người ta gọi đây là một câu chuyện tình yêu. Nếu nhất định phải có chữ tình ở đây thì nó không chỉ là tình yêu. 

Cái thú của việc đọc cuốn tiểu thuyết ngắn này (ngắn, chỉ hơn 300 trang) là tư tưởng và nhân sinh quan Do Thái nằm trong những đoạn đối thoại của nhân vật. Kiến thức Do Thái của tôi quá hạn hẹp để nói bừa, nó chỉ đủ để tôi nhận ra họ ở ngoài đường. Về chi tiết của cuốn tiểu thuyết thì đọc ở đây và về Hiện sinh Do Thái thì ở đây. Câu chuyện này đẹp không bởi nó được viết bằng những từ ngữ đẹp. Điều kiện ở đây là ta miễn nhiên không tính đến sự giản dị là một cái đẹp, dù rằng nó rất đẹp. Sự hấp dẫn của câu chuyện nằm ở tầng cấu trúc và trong quan hệ của các nhân vật.

Điều làm tôi đặc biệt chú ý ở cuốn tiểu thuyết này đó là những người phụ nữ/đàn bà ảm đạm được khắc họa. Lằn ranh phán quyết gọi là phụ nữ hay đàn bà là rất mảnh, mảnh hơn một sợi tóc. Ở đây tôi gọi họ là những người đàn bà. Đến cuối cùng, Schoscha, đứa trẻ trong trắng với đúng nghĩa trọn vẹn nhất của từ này, đã nhảy vọt trở thành một người đàn bà khi cô muốn có một đứa con của Arele (nhân vật tôi). 


Tôi sẽ quay trở lại với những mối quan hệ tình ái/vợ chồng không chỉ có yếu tố trai gái/nam nữ, không chỉtình yêu

1 comment: